Главная Новости

Вешенская, станица на Дону - этимология

Опубликовано: 31.10.2017

видео Вешенская, станица на Дону - этимология

Язык донских казаков не русский, а гутар

Лев Аннинский опубликовал в журнале "Дружба народов" статью "Царь Мелех", в ней он пишет: "Как бы ответили уважаемые читатели, на такой провокационный вопрос: почему в корне названия старейшего казачьего поселения на Дону - Кагальницкого городка присутствует иудейское слово "кагал" (община)? Этот вопрос был задан Михаилу Шолохову, который ответил так: "пока есть противостояние иудаизма и православия, мы не будем знать всей правды. Ни об истории казачества, ни об истории России", и шутливо добавил, обращаясь к задавшему вопрос правдоискателю: "Ищи! Может, найдешь правду""  (Дружба народов, М., 2001, №10, с. 223-224).   



1) Существующая этимология имени  и история станицы

http://www.sholokhov.ru/edge/history/

«Название станицы Вёшенской по преданию  пошло от  слова “веха” (вешка), что означает шест, жердь, поставленную стойком, иногда со значком, флагом, веником. Для предупреждения о появлении врага ставилась сигнальная веха. Были вехи для указания зимних дорог в степных местах и по льду. По одной версии веха указывала водный путь по Дону (Воронеж - Азов), по другой - веха помогала путникам, ехавшим из Москвы на юг, не сбиться с большака, найти место переправы через Дон. Бытует также версия, что название городка произошло от слова “вежа”, имеющего значение «шалаш, жилище, сторожка».


Донские казаки- краткая история

От городка Вешки, упоминаемого в исторических документах впервые в 1672 году (хотя по преданиям некоторых старожилов, год основания - 1640 г.), никаких материальных следов не осталось. Городок был на левой стороне в пойме между озером Россоховым и Доном. Напротив, на правом берегу, находились базы для скота, и, пожалуй, убежище для людей при больших половодьях. Весенние разливы водоемов мешали нормальной жизни городка. Как свидетельствуют Донские Епархиальные ведомости, из-за постоянных паводков в 1740 году жители городка Вешка переселяются на новое место, где ранее была станица Решетовская, образованная казаками городка Чигонаки, сожжённого дотла во время царствования Петра за то, что казаки разграбили и затопили баржи с царским добром. На нынешнем месте Вёшенская образовалась в результате переселения казаков Чигонацкой станицы, разоренной за участие в Булавинском восстании.


Донские и кубанские казаки не украинцы

 

“На пологом песчаном левобережье, над Доном, лежит станица Вёшенская, старейшая из верховых донских станиц, перенесенная с места разоренной при Петре I Чигонацкой станицы, переименованной в Вёшенскую.” (Из романа “Тихий Дон”)».

Другой полезной информации о станице по теме обнаружить не удалось.

 

2) Топография

Современное топографическое положение станицы Вешенской немного отличается от расположения указанного на карте Шуберта 1870 г., и совпадает  с   Генеральной  картой Земли Войска Донского из атласа Теврюнникова 1797 года.  Река – живой организм и в различных климатических условиях (дождливый-сухой климатический период) меняет своё  положение на местности, что видно и отражено на картах разного времени.

а) Современное топографическое положение:

http://mapm37.narod.ru/map1/im37096.html

Станица Вешенская расположена на вершине крутой петли образуемой руслом реки Дон (поворот под 90 град.). На топографической карте M-37-96. Вешенская, 1986 года, показан к югу от окраин станицы залив Мигулянка, судоходен, длина 4, 45 км, возможно, ранее здесь была протока. Залив  вместе с рекой Дон образует ОСТРЫЙ МЫС, выходящий почти к центру села (середина реки), и сообщается через небольшую речку с озером Островное.

 

См. http://wikimapia.org/23758358/ru/-.

б)  На карте Шуберта 1870 года на этом же месте  от окраин станицы представлен заливной луг, далее несколько озер, небольшая речка по краю крупного болота (ерик –  узкая  протока), а русло реки  показано углом, поворот под 90 град.; залив Мигулянка не фиксируется.  См.  http://www.etomesto.ru/shubert-map/23-20/?oldmap=740.

 

в) На  Генеральной  карте  Земли Войска Донского из атласа Теврюнникова 1797 года, на этом же месте отмечен  залив реки Дон (карту см. по указанной выше ссылке в перечне дополнительных карт).

 

г) Большая карта Российской империи 1812 г. для Наполеона (см. перечень карт по ссылке)

На этой карте показан залив, из него вытекает малая река, впадающая двумя руслами в Дон, территория представляет остров.

д) На немецкой военной карте 1941 г. залив не фиксируется (см. перечень).

е) На американской карте 1950 г. – залив фиксируется (см. перечень карт).

Вполне возможно, что в некоторые засушливые периоды залив Мигулянка пересыхал, что отражено на карте Шуберта, на юге России в 50 г. XIX века отмечены засухи; вероятна и небрежная работа топографов.

3) Обобщение и выводы

* Из представленных выше данных ясно, что  станица Вешенская  была основана в 1740 году переселенцами из других казачьих станиц, в поселении был храм.

 

* Этимология, представленная исследователями (от вешки), малоубедительна. Имя Вешенская  нельзя сравнить в ПРЯМОМ СМЫСЛЕ с вешкой (деревянный кол в 1, 5- 2 метра), такое имя не о чем не говорит и в практике жизнедеятельности - бесполезно. Скорее всего, топоним Вешенская  отмечал гидрографию, форму русла, какой-то важный  ориентир на реке Дон, естественно на время основания, 1740 г.

* У нас выявляются два варианта выдающегося  ориентира: 1. Вешенская находится на вершине петли (форма угол) образованной руслом реки Дон (зубец); 2. Согласно картам фиксируется ОСТРЫЙ МЫС (зубец), отделяющий залив от основного русла реки, он выходит к середине станицы (реки), важный ориентир  для судоводителей, т.к. судно может быть ошибочно направленно в залив.

 

Вывод

Целесообразно рассмотреть топоним в связи с сакральным языком иудеохристианства – ивритом. Новые поселения всегда освящали (вводили местность в культ Бога), дача имени, важнейший  элемент освящения; тем более что практически все исследователи не связывают топонимику с сакральным языком. Основная масса топонимов  не имеют смысла в национальных языках, существуют в единственном числе, что указывает на  ОСОБЫЙ ЯЗЫК ИМЕНИ, применявшейся церковью в обрядах освящения.

 

4) Терминология иврита

а) Терминология

Приведем топоним Вешенская в форму близкую к терминологии иврита и выделим корень этого слова – ВЕ+ШЕН+СК+АЯ; у нас моментально «выплывает» термин иврита ШЕН, соответствующий топографии станицы.

 

* ВЕ + ШЕН + СК + АЯ = иврит ВЕ + предлог: в, внутри, отвечает на вопрос – где? + ШЕН  зуб, зубец, острый выступ; ШУНИТ утес, мыс (однокорневое слово) + САК мешок (залив – мешок для судов, один выход).

б) Библейский образ

Иов 39:28: «Он живет на скале и ночует на зубце (ШЕН) утесов и на местах неприступных».

Таким образом, соединив  данные топографии  станицы Вешенской и библейский лексикон, мы обнаруживаем, что они «странным» образом они совпадают с именем поселения (топонимом), дают значения, основанные на здравом смысле, их можно осмыслить и связать с местностью. Скорее всего, топоним обозначал наличие залива образованного  береговой линией реки Дон, для ориентирования судоводителей  – залив (мешок, тупик) у  острого мыса.